sábado, 1 de noviembre de 2008

Las ilusiones y Las trampas del lenguage


He puesto en mi perfil que uno de mis libros favoritos es Rayuela, de Cortázar. y no lo he puesto sin motivo, diria que es el libro que mas me ha impresionado (de los que he conseguido leer y, hasta cierto punto, entender). Sin duda es amplia y diversa las opiniones que nos embarga esta obra, escribir sobre rayuela da para muchos posts, hoy le voy a dedicar uno. De los temas recurrentes en el libro, uno es la dificultad de la comunicación entre las personas, y las malas jugadas que nos juega el lenguage como herramienta básica para la comunicación. La cuestión no me pareció obvia a simple vista, pero me he acabado convenciendo del tema. Aquí va un ejemplo cortito: entendemos por ilusión una esperanza, un deseo, el querer que una cosa suceda.... y a la vez, una ilusión es un engaño (de la mente o los sentidos), algo irreal.... una misma palabra para significados tan distintos... tan distintos? quizá no, quizá las ilusiones siempre serán ilusiones.... y nosotros, unos ilusos por creer en ellas.

1 comentario:

Ross dijo...

Es cierto miguel,en cuanto la comunicacion hay muchos significados,mayormente depende de la interpretacion que tu le des,no sabia de la existencia de ese libro(perdonen la ignorancia)si lo tienes pasamelo=)sigue escribiendo sopillo besosss tqm